Tulin kuukausi sitten kotiin kahden viikon Korean matkaltani mieli totaalisesti korealaisen kosmetiikan pauloissa. Olin viettänyt kaksi upeaa viikkoa korealaista kosmetiikkaa tutkien ja reissuni oli huipentunut maan suurimpiin korealaisen kosmetiikan messuihin, joista olin tuonut tuliaisena paitsi kassitolkulla tuotteita, myös nipuittain korealaisten kosmetiikkayritysten käyntikortteja.
Olin tuonut mukanani innostuneen mieleni lisäksi myös yhden aivan erityisen ajatuksen. Olin nimittäin päättänyt, että jos haluan sukeltaa korealaisen kosmetiikan maailmaan syvemmälle, kannattaisi minun myös opetella korean kieltä. Se jos jokin olisi avain siihen, että kommunikointi korealaisten yritysten kanssa sujuisi vieläkin paremmin.
Aivan kuten moni muukin, olin minäkin luullut, että korea on hieman kiinan ja jossain määrin japanin tavoin tuhansien, viivoja täynnä olevien merkkien sekamelska, josta en yhden ihmiselämän aikana omalla surkealla kielipäälläni voisi koskaan päästä selville. Totuus on kuitenkin toisenlainen: korean kielessä on aakkoset ja vieläpä loppujen lopuksi melko yksinkertaiset sellaiset.
(Jos joku ei muuten erota kirjoitettua kiinaa, japania ja koreaa toisistaan, niin tässä on oma vinkkini: kiina on sitä, joka on eniten täynnä pienen pieniä viivoja ja monimutkaisimpia merkkejä ja korea puolestaan on sitä kieltä, jossa on joka välissä ympyröitä. Japani on sitten se, joka jää jäljelle, jos se ei näytä näistä kummaltakaan.)
Aloitin korean kielen opiskelun opettelemalla aakkosia YouTube-videoiden avulla. Niiden opiskelu oli mielelleni pientä muistipelin pelaamista, mutta silti hyvin selkeää. Kieli rakentuu yhteensä alle paristakymmenestä kosonantista ja vokaalista, joiden lisäksi on olemassa noin saman verran yhdistelmäkirjaimia, mutta kaikki on melko loogista ja selkeää. Kun tietää, kuinka joku viiva tai viivojen yhdistelmä äännetään, pystyy sanan lukemaan – kokonaisuuden oikeaoppinen ääntäminen on sitten toki jo haastavampaa.
Leikin lukuleikkiäni hetken ja harjoittelin erilaisia lauseita hyvien nettimateriaalien avulla, mutta minusta alkoi tuntua, ettei se oikein riitä minulle, jotta saisin homman kunnolla alkuun. Tiesin teoriassa, kuinka joku kirjain äännetään, mutta en silti osannut ääntää niitä. Tarvitsin jonkun antamaan minulle vinkkejä ja luotsaamaan opiskeluani eteenpäin. Kun ymmärtäisin perusasiat, olisi netistä löytyvän materiaalin itsenäinen hyödyntäminen sen jälkeen paljon helpompaa.
Onnekseni satuin huomaamaan, että kansalaisopistoa vastaavassa Tukholman Folkuniversitetetissä oli juuri alkamassa parin kuukauden korean kielen kurssi korealaisen opettajan luotsaamana. Sinne siis!
En ole lahjakas kielissä ja olen muutenkin arka puhumaan niitä, jos en osaa sanoa asiaani kunnolla. Englannin kielen kanssa tämä pelko on karissut opiskelujeni ja työni myötä jo aikoja sitten eikä minua enää lausettani aloittaessani mietitytä tippaakaan, tulenko sanomaan asiani oikein. Minä vain puhun enkä mieti asiaa tippaakaan. Jos teen virheitä, ei sillä ole väliä. Olen oppinut, ettei maailma kaadu niihin. Ruotsin kielen kanssa tilanne on kuitenkin vielä totaalisen toinen siitä huolimatta, että olen asunut täällä jo kohta kolme vuotta. Vaikka ymmärränkin todella hyvin puhuttua ja luettua ruotsia tuntuu, että olen surkea tuottamaan itse lauseita varsinkin suullisesti ja spontaanisti.
Olen ehdottomasti teoreettinen kielten opiskelija. Haluan selvät säännöt, päntätä sanalistat ensin täydellisesti ulkoa ja olen sitten vasta varovasti valmis käyttämään kieltä. Minulla on äärimmäisen huono visuaalinen hahmotuskyky enkä myöskään opi kuulemalla, vaan nimenomaan näkemällä sanat ja lauseet kirjoitettuna. Kun joku kysyy minulta sanoja päntätessäni, että mikä joku tietty sana on uudella kielellä, piirtyy silmieni eteen heti näkymä siitä, että sana oli oppikirjani sivun kolmanneksi alin sana, sen ensimmäiset kirjaimet olivat R ja E ja sitten siinä oli monta kirjainta. Muistan sanoja visuaalisesti, mutta en silti hahmota kuvia.
Tämä tekee korean opiskelustani hieman hankalaa, sillä kun kieltä opiskellessa pelataan minulle täysin uudella kirjaimistolla, katoaa kirjainten mielessäni näkemiseen perustuvaan hahmottamiseen pohjautuva muistini. Viivat ja pallot eivät jää mieleeni (vielä ainakaan) aakkosina ja sana pitäisikin oppia muistamaan ääniperäisenä sanana.
Jotkut oppivat sillä, että he kuuntelevat. He kysyvät, miten sanotaan päivää koreaksi, maistelevat sitä suussaan muutamia kertoja, toistelevat sitä menestyksekkäästi ja lopulta jopa muistavat sanan. Minulla ei ole tällaista kykyä eikä uusi sana iskostu mieleeni ellen näe, kuinka se oikeasti kirjoitetaan.
Korean sanat voi toki kirjoittaa auki länsimaalaisella merkistöllä, mutta tämä ei ole suositeltava vaihtoehto, sillä vaikka se minun tapauksessani helpottaisi niiden muistamista, hidastaa se aakkosten käytön oppimista. Vaikka monille korean kielen äänteille löytyykin esimerkiksi englannin kielestä lähes vastaava äänne, ei se kuitenkaan ole sama asia.
Jos koreaa lukee länsimaalaisilla aakkosilla, ei yksittäisten kirjainten ääntäminen välttämättä mene yhtä helposti nappiin (ei sillä, että se menisi itseltäni muutenkaan…) ja sanojen oikeaa nuottia voi olla vaikea löytää painon mennessä helposti väärälle kirjaimelle. Oikean nuotin löytäminen kun tuntuu minusta ainakin kielessä jo muutenkin hyvin vaikealta.
Tällä hetkellä olen siis innostunut korean kielen vasta-alkaja. Yritän muistaa, että tätä kurssia suoritetaan omien intressien vuoksi eikä se ole osa jonkun tutkinnon kannalta välttämätöntä kokonaisuutta, josta saadaan numero. Kaikissa kosmetiikkaan liittyvissä opinnoissani olen lähes poikkeuksetta ollut stressaava hikipinko ja perfektionisti, mutta tällä kertaa yritän ottaa homman rennommin. Kaikki mitä opin, on hyödyllistä ja plussaa, mutta asiasta ei tarvitse ottaa turhaa streissiä. Ainoa kirjallinen todistus, joka tästä kurssista jää käteen taitaa olla sen parin sadan euron lasku.
Katsotaan siis, mitä tahtia opin ja minkä verran loppujen lopuksi opin, mutta jotain tässä varmasti kuitenkin tulen oppimaan ja siitä on epäilemättä ainakin edes jotain hyötyä korealaiseen kosmetiikkaan liittyvien erilaisten tulevaisuuden suunnitelmieni suhteen. Motivaatio opiskelun suhteen on kuitenkin kova, sillä omalla alallani korealaisen kosmetiikan maailmanvalloituksen huomioonottaen korean kielen osaaminen katsotaan melkoisen hyödylliseksi asiaksi CV:ssä!
Jos joku muu opiskelee koreaa (tai jotain muuta kieltä), niin kuulisin mielelläni hyviä opiskeluvinkkejä!
PS. Jos joku jäi miettimään, niin postauksen otsikon sana 안녕하세요 ääntyy suomalaisittain äännettävin aakkosin kirjoitettuna jotakuinkin ”annjonghasejo”, joka on yleinen tervehdys koreaksi.
Kirjani Täydellinen iho – opas korealaiseen ihonhoitoon on nyt kaupoissa!
Jos oppii yhden kielen, oppii toisenkin. Itse aina lähden siitä, että kielivaikeudet ovat muilla. ;D
Hienoa! Kielten oppiminen avartaa aina! 🙂
Itse olen opiskellut elämässä useita kieliä (nyt työn alla yksi hankala, uuden testamentin kreikka, joka on vaikein koskaan näkemäni kieli lukuisine sääntöineen), ja periaatteessa ne ovat olleet helppoja; kuulun noihin mainittuihin korvakuulolla oppijiin. 🙂
Mutta ahkeruus ja pänttääminen ovat ehdottomasti eduksi, ja pääset pian jo korealaisen kulttuurin ihmeellisyyksiin sisään…
Aika haasteellista mutta kun on motivaatiota, oppii mitä vain 🙂 Miksi ette muuta Bangkogin sijaan Koreaan kun tälläinen mahdollisuus on?
Valitettavasti Soulin asuntojen hintataso on sen verran korkea, ettei siihen ole tässä vaiheessa mahdollisuutta miehen vasta valmistautuessa mahdolliseen uran vaihtoon. Ehkä sitten myöhemmin. 🙂
Mitä videoita katsot, mitä kurssilla käytetään? Itse olen Asianetin kautta Korean saloissa, ja siellä katsotaan cyber universityn ja talk to me on koreanin videoita. Itse tykkään paljon enemmän talk to me on koreanista, niillä on myös hyvä sivusto.
Katson YouTubesta ihan mitä vaan sattuu eteen tulemaan, eli en vain minkään tietyn tahon. Kurssilla meillä on kurssikirjana joku Korean alkeiden kirja ja opettajan omat materiaalit. Talk To Me On Koreanista olenkin kuullut paljon vinkkejä! 🙂
Pahuksen tekstinsyöttö kääntää ton koko ajan oniksi eikä iniksi – siis talk to me IN Korean, piru vie. Mutta joo! Niillä on tosiaan kokonainen oppimispolku sivuillaan, joka on hyvin jäsennelty. Suosittelen lämpimästi! Plus se ei maksa mitään ;).
Itse olen K-dramojen myötä oppinut pari fraasia koreksi. Samoin aakosia olen joskus innoissani opiskellut ja täytyy myöntää että jos jotain kieltä nyt lähtisin opiskelemaan se olisi korea. Suosittelen noiden K-dramojen katselua, ovat toki omalaisia mutta itse olen niihin hullaantunut samoin kuin sheetmaskeihin ja muuhunkin kosmetiikkaan.
Joo, niiden katsomiseen olen vähän jäänyt kyllä koukkuun! Mitä kautta muuten katsot niitä itse? 🙂
Minä olen tykännyt katsoa draamoja Viki.com:sta! Siellä saa joissain draamoissa normitekstityksen yläpuolelle samalla myös korean tekstitykset, mikä auttaa ainakin minua uusien ilmaisujen ja sanojen oppimisessa 🙂
Kiitos, tuo oli minulle täysin uusi sivusto! <3
Itse olen katsonut monta historiallista korealaisdraamaa YouTuben kautta, mm. Dong Yi, Jewel in the palace … Niistä on jäänyt muutama napakka fraasi mieleen, ainakin ’Ye, da’ari!’ = yes, sir!!
Voisi olla hyödyllinen lause bisnesneuvotteluissakin :))
Viki on tosi huippu! Näkee ilmaiseksikin juttuja, mutta myöskään 5 euron (vai olikohan 6..?) kuukausimaksu ei kirpaise.
Netflixistä löytyy pari (USAn omasta löytyi enemmän, mutta se on nykysin estetty Suomesta tehokkaasti).
Dramafever:stä olen katsellut freedomen (F-secure) avulla, mainoksia on toki välissä mutta minua eivät ne haittaa, tekstitys on enkuksi. Youtubesta löytyy myös jonkin verran sarjoja. Omia suosikkeja ovat olleet mm. Healer, Heirs, City Hunter, Faith. Näyttelijöistä suosikkeja ovat Lee Min Ho, Ji Chang Wook, Park Shin Hye.
Mä katson KissAsianin kautta, mutta Viking kuulostaa hyvältä jos siellä on kans koreaksi vuorosanat! Goblinia muuten suosittelen!
(Hetkinen, eikös YouTubessa ole vielä se Innisfreen minisarja joka mainostaa niiden tuotteita? Se oli juoneltaakin hyvä.)
Aah joo Kissasian on kyllä paras! Mun suosikkeja on Because This Is My First Life, 20th Century Boy And Girl, While You Were Sleeping, Man to Man, Live Up To Your Name Doctor Heo!, Go Back Couple ja The Package.
Ei hitsi mahtavaa Virve ^_^ 🙂
Muista ottaa oppimateriaaliksi myös korealaiset beauty youtube kanavat! 😀
Itse opiskelen tällä hetkellä omaksi iloksi portugalia, ja puhelimen appit ovat siinä aivan mahtavia! Suosittelen tutustumaan esim memriseen ja duolingoon, varmasti koreasta löytyy paljon muitakin! Kielen oppii ”pelaamalla” kuin vahingossa!
Olen opiskellut perus englannin ja ruotsin lisäksi myös italiaa, venäjää ja japania. Japanin ja venäjän aakkosia ja tavuja opetellessani itseäni ainakin auttoi jatkuva kirjoittaminen. Myös ns. flash cardit ovat minusta mukavia ja voisivatkin auttaa sinua. 🙂 Niin ja varsinkin venäjän kohdalla tein myös tuota, että luen kaikista ruokapakkauksista venäjän kieliset osat, siitä saa hyvää harjoitusta. 🙂
Korea on, ainakin mitä tulee kirjoittamiseen & lukemiseen, ihanan looginen kieli! Mutta se lausuminen taas…… 😀 Aakkosten opetteluun ei mitään kovin nerokasta vinkkiä ole tarjota, mutta toisto kannattaa ja kertaus on opintojen äiti. Näinhän se on muissakin kielissä, mutta korostuu erityisesti niissä, joissa aakkosto poikkeaa totutusta.
Japani taas just toistepäin lausumisen ja merkkien suhteen: sitä on suomalaisena verrattain helppo lausua, mutta kirjoittaminen ja lukeminen onkin jo aika hankalaa johtuen mutkikkaasta kirjoitusjärjestelmästä. Se näyttää vähän kiinalta, koska japaniks käytetään kiinalaisperäisiä kirjoitusmerkkejä (kanji) muiden merkkien (hiragana & katakana) lisäksi.
Arabia on ehdottomasti vaikein kieli, jota oon yrittänyt opetella. Jäi tosiaan yrityksen tasolle…
Itse aloitin korean opiskelun Active Korean 1 -kirjan kanssa. En päässyt opiskeluissa pitkälle, kun vaihtosuunnitelmat Etelä-Koreaan kariutuivat, mutta siinä yksi hyvä vaihtoehto. Muita hyviä kirjoja listataan tässä videossa: https://youtu.be/_E9tYi3wom8
Muita hyviä välineitä kielen oppimiseen ovat esim. erilaiset appit (HiNative, Hello Talk), youtube kanavat ja varsinkin k-draamat. Itse en ole onnistunut löytämään k-draamoja okein muualta kuin satunnaisilta nettisivuilta, toivottavasti Netflix laajentaa valikoimaansa. 🙂
Korealaisia dramoja minäkin katselen ja kuuntelen musiikkia. Jos sinulla on samsung tv niin sieltä löytyy mm. arirang ja korealaisia ohjelmia ja dramoja. Etsi vain appsit. Muuten myös youtubessa on sweetandtasty nimisellä naisella korean oppitunteja nimellä kwow jotka tekevät opiskelun hauskaksi ja helpoksi.
Upea juttu, onnea opintoihin!
Muita vinkkejä ei ole antaa kuin yrittää löytää joku arkipäivän puhekieltä sisältävä 2-kielinen oppikirja. Luultavasti helpoiten löytää englanti-korea-version.
Tai lue vaikka Harry Potteria koreaksi 😀 Harry Potterilla preppasin omaa unohtuvaa ranskaani niin, että pidin englanninkielistä kirjaa rinnalla ja tahkosin ranskaa siinä samalla. Suomenkielinen poikkeaa lauserakenteeltaan niin paljon ranska-englanti-akselin kielirakenteesta, että suomiversio ei tuohon rinnakkaislukemiseen sopinut.
Tsemppiä uuden opetteluun 🙂 Mä taas kuulun nimenomaan niihin puhumalla ja kuuntelemalla oppiviin. Esimerkiksi oma englanninkielinen sanavarasto on kehittynyt tooosi paljon viime vuosina, kun katson kaikki tv-sarjat ja elokuvat joko englanninkielisillä teksteillä tai jos niitä ei ole vaihtoehdoissa niin kokonaan ilman tekstejä. Tällä lailla mulla on myös englannin puhuminen kehittynyt juurikin tuolle tasolle, ettei tarvitse sen kummemmin miettiä, mitä sanoo ja uskaltaa puhua, vaikka kielioppi ei joka lauseessa olisikaan ihan tiptop ja puhe ei ole niin tönkköä ja yksipuolista, kun muistaa ulkosa kaikenlaisia fraaseja ja sanontoja ym. Mun mieshän on asunut lapsuutensa Kreikassa ja puhuu toisena äidinkielenään kreikkaa, josta mä en kertakaikkiaan opi aakkosia ja kirjoitusta millään, mutta ymmärrän ja puhun jonkun verran kieltä silti, kun olen kuunnellut niin paljon sivusta miehen puhuessa Kreikan reissuilla 😀